Ashley's Theme in Brawl

Sakurai shows us a new track in Super Smash Bros Brawl today. It's Ashley's Theme, from WarioWare Touched.

I remember this one. Here it is sounding better in Japanese:

's avatar

Rob Jones

3,061 news items

Share this story

User comments

Avatar

Wii Freak said:

I like the first one.

Avatar

dec3issofaraway said:

I don't really like the vocalist. Hope you can change it to the japanese version.

Avatar

Elebot said:

No. Just, no. What is this, a sitcom?

Avatar

Dark Star said:

Is it just me or does the "don't be fooled by her innocent demeanor" lose some when the voice sounds like an adult's voice. The Japanese voice fits the line a bit better.

Avatar

Keranu said:

The Japanese sounds way worse. AMERICAN POWER.

Avatar

nintendo iQue said:

I remember a more sinister version in WarioWare:Touched! Don't you guys?

Avatar

Nintendoof said:

I LOVE this song in Touch'd.

Avatar

Sonic Phantom said:

In the english version, one of those guys sounded like Brad Garret. And this is my second favorite song. I still like the Zelda song.

Avatar

Gerardo said:

I liked this theme much more than the background music of WW Smooth Moves. I just can't believe the amount of classic details Sakurai and his team are putting into this game. It's a Nintendo's Fan dream come true.

Avatar

insultman911 said:

It's okay. Maybe ashley might be in brawl and maybe all the characters have their own theme song.

Avatar

Super King said:

Ashrey.

Avatar

Epsilon said:

Eeegh, neither version really sounds like a Smash Bros kind of song though, maybe it's the vocals? It might be better if they took out the vocals and replaced it with an alto and tenor sax part.

Avatar

Fan girl #37 said:

I love the English version! I want this on my MP3. Ashley's Japanese voice sounds so cute and innocent.

Avatar

searcher said:

I like the Japanese version better. I'm still trying to figure it out but so far I found somewhere that the Japanese versions translated lyrics shows she's nicer and not evil. I've seen people getting mad at this but I'd like to state that there are a lot of differences from Japanese to English things so why Ashley's voice is more childish in Japanese is because in Japan she is more of a child if you look closely how tall she is, but in American warioware they made her teenaged. I'm guessing like 13 because she's more evil but that's why she has a more grown voice. I'm still not quite sure of all of it but I'm still checking the differences and actual stuff because the information I found, even the people who said it says they're not quite sure the translations were correct.

Avatar

abravoset said:

I really like the guy with the deepest voice. In the American version he has a deeper voice than in the Japanese version. I know they are different people, I am just saying it is cooler with the deeper one. And I don't like the innocent Ashley in the Japanese one.

Avatar

Gavin said:

I dunno. When I first heard the American version, I was reminded of Freakazoid?

Avatar

Paranoid Android said:

The translation from Jap to English is weird. It says that Ashley is the greatest a couple times and uses the word "party" at least three or four times. Perhaps it's a mistranslation but the voices should be switched.

Write a comment

Instant join

Wii's World is not officially affiliated with Nintendo! (but they wish we were).